понеделник, 12 септември 2016 г.
ПО ПЪТЯ НА БЮРЕКА
Няма страна на Балканите, в която да не съм яла бюрек, най-уни-
версалната балканска храна, която прилича на българската баница. Има
го в различни варианти в Македония, Косово, Сърбия, Албания, Турция,
Гърция, Босна и Херцеговина. В бивша Югославия и Албания има какви
ли не видове бюрек – с месо, гъби, спанак, картофи. Най-вкусното нещо
се нарича „кромпируша“ и се прави на Баш Чаршията в Сараево, където е
старият център от османско време. Разбира се, от горани. В Босна на
баницата с месо казват бюрек, има „сирница“ със сирене, „зеляница“ със
спанак и „кромпируша“ с картофи. Там бюрекът се пече на жарава и сач,
захлупен с капак с въглени отгоре, като верига вдига капака. Пръстите
да си оближеш! Тъкмо в една от бюрекчийниците на Баш Чаршията в
Сараево през 2003 се запознах с Веиз Несими от село Радеша и по говора
му веднага познах, че е от Гора, Косово. „Аз съм торбеш, говоря македонс-
ки“, представи ми се той. Работил е в България, Македония, Турция, Гер-
мания и Сараево. Тогава ми хрумна, че понеже гораните са бозаджии и
бюрекчии, и техният бюрек се прави навсякъде из Балканите, най-лес-
ният начин да ги проуча е, като тръгна по пътя на бюрека.
Книгата ми е написана по подробните записки, които си водих
от 2003 г. до 2008 г., пътувайки из балканските друмища. Имам много
пътувания из Балканите като журналист и това ми даде възможност
да проуча това малцинство в далечните планини на Косово и Алба-
ния. Намерих гораните в бюрекчийниците из някогашна Югославия,
от която вече се родиха нови държави и протекторати.
Цитираните стихове и проза са фонетично редактирани от
мен, някои са кирилизирани. Черно-белите снимки в глава първа са от
лични архиви на нашенци в Косово.
Васил Кънчов дава информация, че в началото на XX в. в столи-
цата на България е имало горански дюкяни. „В София дохождат от Приз-
ренска Гора бозаджии, които държат 3–4 дюкяна. С тях всяка година дохож-
дат малки 10–12-годишни деца, някои за пръв път. От тях би могло да се
проучи тамкашното наречие“ (Васил Кънчов, „Избрани произведения“,
том 2, 1970). Разпитвах нашенци за връзките с България, която не е
била далечна и непозната за тях в началото на XX в. Много горани в
Косово и Албания разказаха семейни истории за дядовци и прадядов-
ци, които са пътували и работили в България. В планинските села на
Гора човек все още може да се натъкне на възрастни нашенци, които
10
са работили в България. Някои от героите на писателя Садик Идризи
от книгата му „Гора – далечна и сама“ са живели в България, където са
имали дюкян за боза и бюреци. Тъжно отбелязвам, че днес гораните
нямат много информация за България. Те пътуват повече до Белград,
Сараево, Санджак и Скопие, отколкото до София.
Когато тръгнах да обикалям нашенци в Косово и Албания, все
още не беше издаден „Горанско (нашенски) – албански речник“ (Reçnik
Goranski (nashinski) – Allbanski, Fjalor Gorançe (Nashke) – Shqik“, монумента-
лен труд на изследователя Назиф Докле от Кукъс, нашенец от село
Борйе. През 2007 г. Академичното издателство „Проф. Марин Дринов“
отпечата речника, съдържащ 1383 страници с 43 000 думи и изрази на
диалекта на деветте горански села в североизточна Албания. В пред-
говора Назиф Докле пише, че този диалект принадлежи към крайни-
те български говори в Северозападна Македония. „В тези девет села в
Албания живее компактно помохамеданчено население от български произ-
ход, което и днес говори български диалект. Неговите членове сами се нари-
чат нашинци или горани, а албанците, живеещи в съседство с тях, ги нари-
чат торбеш, горан или ги характеризират като потур“. В предговора изс-
ледователят от Кукъс благодари на Емил Миланов, който има заслуга
речникът да види бял свят. Всъщност Емо беше първият българин
след 1989 г., който отиде при гораните в Косово и Албания и направи
публикации за тях. И до ден-днешен в Гора към него се отнасят с голя-
ма симпатия.
Търсех пари за пътуванията ми и благодаря на Бога, че винаги
намирах. Пътешествах с автобуси, маршрутки, коли, на магаре, на
стоп и това го знаят приятелите ми и дъщеря ми Елена, която тър-
пеливо ме чакаше да се върна от планините на Косово и Албания.
Нашенските села в Гора, Косово и Албания са етнографски ре-
зервати, в които може да се чуе архаичен български диалект отпреди
столетия. През тези няколко години на пътувания из Косово и Алба-
ния, но също и в Сърбия и из бившите югославски републики, разговарях
със стотици горани. Книгата ми е документален разказ за нашенци през
XXI в.
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар